Prevod od "svim tim stvarima" do Brazilski PT

Prevodi:

todas essas coisas

Kako koristiti "svim tim stvarima" u rečenicama:

Kad æeš da prekineš sa svim tim stvarima.
Quando é que você vai parar com essa treta?
Ovo ne može još dugo da izdrži, ne sa svim tim stvarima gore.
Esta coisa não pode levar muito mais disto, não com tudo aquilo em cima.
Da? Onda je pocela da prica o svim tim stvarima, gde ih je dobila, i od koga.
Começou a falar sobre cada uma das coisas, onde as arranjou, quem lhe deu...
Njegov svet se suzio, znaš, sa drogom i svim tim stvarima.
O mundo dele ficou menor, com as drogas e tudo mais.
O tebi i nama, o našoj buducnosti i svim tim stvarima, i...
Sobre você e nós e o nosso futuro e essas coisas todas.
Što æe biti s poslom i svim tim stvarima?
E o meu emprego e tudo mais?
Problem je što ne znamo šta æemo sa svim tim stvarima...
Um pouco de leite derramado corre de novo para dentro dos recipientes.
Šta da radim sa svim tim stvarima?
Okay. O que vou fazer com tudo isto?
Ili sam ja razlog svim tim stvarima koje mi se dogaðaju?
... está em mim a causa disso tudo acontecer comigo?
Slušaj, kljuèna stvar je ta što se mraèni duhovi hrane mraènim emocijama... Mržnjom, besom, strahom, ljubomorom, pohlepom, svim tim stvarima.
Olha, a essência básica disso é espíritos malignos se alimentam de sentimentos malignos ódio, raiva, medo, ciúme, ganância, tudo isso.
Uskraæeni su sa svim tim stvarima kojih se boje.
Ficam assustados por toda merda que tem medo.
Prièali se o ljudima i politici i svim tim stvarima što vi volite mrziti.
Ficou falando sobre pessoas e política e todas essas coisas que vocês adoram odiar.
Tu se radi o skladu i popularnosti i svim tim stvarima koje stvarno mrzim.
Todos são sobre conformidade e popularidade e todas essas coisas que realmente detesto.
Bivši CIA-ovac, ludonja, mislim štogod je u pitanju, svaki idiot može vidjeti da u tebi raste neka duboka, mržnja prema svim tim stvarima u vezi ujka Sama.
Ex-CIA, vagabundo lunático... O que seja, qualquer idiota pode ver que você cultivou um profundo ódio das coisas do Tio Sam.
Šta ti misliš o svim tim stvarima sa duhovima?
O quê acha dessa situação de fantasma?
Lemonade Mouth su nazivali svim tim stvarima.
Lemonade Mouth tem sido chamado de todas essas coisas.
Provela sam dva dana u sklanjanju tudeg smeca, ali ja više nemam vremena i energije da se bavim svim tim stvarima koje se kao tebi dešavaju.
Johnny, acabei de passar 2 dias andando pelo lixo de outros, e, francamente, não tenho tempo ou energia para revirar todos palhaços e embalagens de chocolate que tem guardado aí em cima.
Žao mi je što moraš da se boriš sa svim tim stvarima.
Lamento você ter que lidar com tudo isto.
Zatrpavaju me svim tim stvarima, a ja ne mogu da sve upamtim.
Eles ficam me enchendo de coisas, e eu não consigo lembrar de tudo.
Kako... se suoèavaš sa svim tim stvarima?
Como você está... Lidando com tudo?
Ona je toliko zanesena sa svim tim stvarima.
Ela está tão engajada nessa coisa toda.
Mislim na planinarenja koja smo imali, sa šatorima, i svim tim stvarima.
Estou pensando no passeio a pé que fizemos, com os acampamentos e outras coisas.
Što æemo napraviti sa svim tim stvarima?
O que faremos com tudo isso?
Šta æete da radite sa svim tim stvarima... znate, nokti i otisak prstiju?
O que vai fazer com todas essas coisas... Os pregos e as presilhas? O que vai fazer com...
Nisam mislila, oni su došli kod mene sa svim tim stvarima.
Não achei que iriam me atacar com tudo aquilo. Não estavam te atacando.
Što radiš ovdje, sa svim tim stvarima?
O que faz aqui com todas essas coisas?
Neæu razmišljati o svim tim stvarima nismo nikad dobili priliku da zajedno to uradimo.
Eu não vou pensar sobre todas as coisas nós nunca teve a chance de fazer juntos.
Mislim o svim tim stvarima koje... smo radili zajedno.
Vou pensar em todas as coisas que... nós fizemos juntos.
I sa svim tim stvarima æe da nam preoptereti mrežu.
E com toda a energia que ele está usando, vai sobrecarregar a nossa rede.
Ne možeš se samo pojaviti ovde sa svim tim stvarima oèekujuæi...
Não pode aparecer com tudo isso esperando...
I bila si sjajna sa svim tim stvarima za ljutnju.
Você foi ótima em inventar tudo aquilo sobre mim.
Kira, ako bi mogla da me nauèiš sve što znaš u vezi tog oseæaja, onda æu ti ja reæi sve što želiš da znaš o svim tim stvarima koje mi odrasli radimo.
Se me ensinar tudo o que sabe sobre essa sensação... eu conto o que quiser saber sobre as coisas de adultos que fazemos.
Prava bezbednost naše nacije jeste pripremanje sledeće generacije da mogu da zauzmu naše mesto i budu lideri sveta u mišljenju, tehnologiji i demokratiji i svim tim stvarima do kojih nam je stalo.
A segurança real de nossa nação é preparar esta próxima geração para que possam tomar nosso lugar e ser os líderes do mundo no que se refere ao pensar, à tecnologia, à democracia e todas essas coisas com que nos importamos.
Međutim, pošto postajem stariji i petljam se svim tim stvarima, shvatam da ideju o perfektnom svetu zaista ne može da ostvari jedan čovek pa čak ni milion stručnjaka.
Mas à medida que vou ficando mais velho e meio que mexendo com essas coisas, venho percebendo que minha ideia de mundo perfeito não pode realmente ser desenhada por uma pessoa nem mesmo por um milhão de especialistas.
5.3859188556671s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?